<kbd id="xkyf8"><dl id="xkyf8"></dl></kbd>
    <del id="xkyf8"><font id="xkyf8"></font></del><strong id="xkyf8"><form id="xkyf8"></form></strong>

    1. <strong id="xkyf8"><dl id="xkyf8"></dl></strong>
      1. 法律圖書館

      2. 新法規(guī)速遞

      3. 中華人民共和國著作權法(附英文)

        1. 【頒布時間】1990-9-7
        2. 【標題】中華人民共和國著作權法(附英文)
        3. 【發(fā)文號】主席令7屆第31號
        4. 【失效時間】
        5. 【頒布單位】全國人民代表大會常務委員會
        6. 【法規(guī)來源】全國人民代表大會常務委員會公報1990年
          【注】本法規(guī)已經被 id16428 法規(guī)修改
        7. 【法規(guī)全文】

         

        中華人民共和國著作權法(附英文)

        中華人民共和國著作權法(附英文)

        全國人民代表大會常務委員會


        中華人民共和國著作權法(附英文)


        permission is required in accordance with the provisions of this Law,
        conclude a contract with, or otherwise obtain permission from, the
        copyright owner.
        Article 24
        A contract shall include the following basic clauses:
        (1) the manner of exploitation of the work covered by the license;
        (2) the exclusive or nonexclusive nature of the right to exploit the work
        covered by the license;
        (3) the scope and term of the license;
        (4) the amount of remuneration and the method of its payment;
        (5) the liability for breach of contract; and
        (6) any other matter which the contracting parties consider necessary.
        Article 25
        Without permission from the copyright owner, the other party to the
        contract shall not exercise the right which the copyright owner has not
        explicitly licensed in the contract.
        Article 26
        The term of validity of a contract shall not exceed ten years. The
        contract may be renewed on expiration of that term.
        Article 27
        The tariffs of remuneration for the exploitation of works shall be
        established by the copyright administration department under the State
        Council jointly with other departments concerned.
        Where otherwise agreed to in a contract, remuneration may be paid in
        accordance with the terms of the said contract.
        Article 28
        Publishers, performers, producers of sound recordings and video
        recordings, radio stations, television stations and other entities who or
        which have, pursuant to this Law, obtained the right of exploitation
        included in the copyright of others, shall not prejudice such authors'
        rights of authorship, alteration, integrity and their right to
        remuneration.

        Chapter IV Publication, Performance, Sound Recording, Video Recor- ding and Broadcasting
        Section 1 Publication of Books, Newspapers and Periodicals
        Article 29
        A book publisher who publishes a book shall conclude a publishing contract
        with, and pay remuneration to, the copyright owner.
        Article 30
        A book publisher shall, during the term of the contract, have an exclusive
        right to publish the work delivered to him for publication by the
        copyright owner. The term of the exclusive right to publish the work,
        enjoyed by the book publisher as specified in the contract, shall not
        exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
        The exclusive right to publish a work enjoyed by the book publisher shall,
        during the term specified in the contract, be protected by law, and the
        work may not be published by others.
        Article 31
        The copyright owner shall deliver the work to the publisher within the
        time limit specified in the contract. The book publisher shall publish the
        work according to the quality requirements and within the time limit
        specified in the contract. The book publisher shall bear the civil
        liability in accordance with the provisions of Article 47 of this Law if
        he fails to publish the work within the time limit specified in the
        contract.
        The book publisher shall notify, and pay remuneration to, the copyright
        owner when the work is to be reprinted or republished. If the book
        publisher refuses to reprint or republish the work when the stocks of the
        book are exhausted, the copyright owner shall have the right to terminate
        the contract.
        Article 32
        Where a copyright owner has submitted the manuscript of his work to a
        newspaper or a periodical publisher for publication and has not received
        any notification of the said publisher's decision to publish the work,
        within fifteen days from the newspaper publisher or within thirty days
        from the periodical publisher from the date of submission of the
        manuscript, the copyright owner may submit the manuscript of the same work
        to another newspaper or periodical publisher for publication unless the
        two parties have agreed otherwise.
        After a work is published in a newspaper or a periodical, other newspaper
        or periodical publisher may, except where the copyright owner has declared
        that reprinting or excerpting is not permitted, reprint the work or print
        an abstract of it or print it as reference material, but such other
        publishers shall pay remuneration to the copyright owner as prescribed in
        regulations.
        Article 33
        A book publisher may alter or abridge a work with the permission of the
        copyright owner. A newspaper publisher or periodical publisher may make
        editorial modifications and abridgments in a work, but shall not make any
        modifications in the content of the work unless permission has been
        obtained from the author.
        Article 34
        When publishing a work created by adaptation, translation, annotation,
        arrangement or compilation of a pre-existing work, the publisher shall pay
        remuneration both to the owner of the copyright in the work created by
        adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation, and to
        the owner of the copyright in the original work.
        Section 2 Performance
        Article 35
        A performer (an individual performer or a performing troupe) who for a
        performance exploits an unpublished work created by others shall obtain
        permission from, and pay remuneration to, the copyright owner.
        A performer who for a commercial performance exploits a published work
        created by others does not need permission from, but shall, as prescribed
        by regulations, pay remuneration to the copyright owner; such work shall
        not be exploited where the copyright owner has declared that such
        exploitation is not permitted.
        A performer who for a commercial performance exploits a work created by
        adaptation, translation, annotation or arrangement of a pre-existing work
        shall pay remuneration both to the owner of the copyright in the work
        created by adaptation, translation, annotation or arrangement and to the
        owner of the copyright in the original work. Where a performer performs a
        work created by others for the purpose of producing a sound recording,
        video recording, radio programme or television programme, the provisions
        of Article 37 and 40 of this Law shall apply.
        Article 36
        A performer shall, in relation to his performance, enjoy the right:
        (1) to claim performership;
        (2) to protect the image inherent in his performance from distortion;
        (3) to authorize others to make live broadcasts; and
        (4) to authorize others to make sound recordings and video recordings for
        commercial purposes, and to receive remuneration therefor.
        Section 3 Sound Recording and Video Recording
        Article 37
        A producer of sound recordings who, for the production of a sound
        recording, exploits an unpublished work created by others shall obtain
        permission from, and pay remuneration to, the copyright owner. A producer
        of sound recordings who, for the production of a sound recording, exploits
        a published work created by others, does not need permission from, but
        shall, as prescribed by regulations, pay remuneration to, the copyright
        owner; such work shall not be exploited where the copyright owner has
        declared that such exploitation is not permitted.
        A producer of video recordings who, for the production of a video
        recording, exploits a work created by others shall obtain permission from,
        and pay remuneration to, the copyright owner.
        A producer of sound recordings or video recordings who exploits a work
        created by adaptation, translation, annotation or arrangement of a pre-
        existing work shall pay remuneration both to the owner of the copyright in
        the work created by adaptation, translation, annotation or arrangement,
        and to the owner of the copyright in the original work.
        Article 38
        When producing a sound recording or video recording, the producer shall
        conclude a contract with, and pay remuneration to, the performer.
        Article 39
        A producer of sound recordings or video recordings shall have the right to
        authorize others to reproduce and distribute his sound recordings or video
        recordings and the right to receive remuneration therefor. The term of
        protection of such rights shall be fifty years, expiring on December 31 of
        the fiftieth year after the first publication of the recordings. A
        producer of sound recordings or video recordings who is authorized to
        reproduce and distribute a sound recording or video recording created by
        others shall also pay remuneration to the copyright owner and to the
        performer as prescribed by regulations.
        Section 4 Broadcasting by Radio Station or Television Station
        Article 40
        A radio station or television station which exploits, for the production
        of a radio or television programme, an unpublished work created by others,
        shall obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright
        owner.
        A radio station or television station which exploits, for the production
        of a radio or television programme, a published work created by others
        does not need permission from the copyright owner, but such a work shall
        not be exploited where the copyright owner has declared that such
        exploitation is not permitted. In addition, remuneration shall be paid as
        prescribed by regulations unless this Law provides that no remuneration
        needs to be paid.
        A radio station or television station which exploits, for the production
        of a radio or television programme, a work created by adaptation,
        translation, annotation, or arrangement of a pre-existing work, shall pay
        remuneration both to the owner of the copyright in the work created by
        adaptation, translation, annotation or arrangement and to the owner of the
        copyright in the original work.
        Article 41
        When producing a radio or television programme, the radio station or
        television station shall conclude a contract with, and pay remuneration
        to, the performer.
        Article 42
        A radio station or television station shall, in respect of a programme
        produced by it, enjoy the right:
        (1) to broadcast the programme;
        (2) to authorize others to broadcast the programme, and to receive
        remuneration therefor; and
        (3) to authorize others to reproduce and distribute the radio or
        television programme, and to receive remuneration therefor.
        The term of protection of the rights specified in the preceding paragraph
        shall be fifty years, expiring on December 31 of the fiftieth year after
        the first broadcasting of the programme.
        A producer of sound recordings or video recordings who is authorized to
        reproduce and distribute a radio or television programme shall also pay
        remuneration to the copyright owner and the performer as prescribed by
        regulations.
        Article 43
        A radio station or television station may broadcast, for noncommercial
        purposes, a published sound recording without seeking permission from, or
        paying remuneration to, the copyright owner, performer and producer of the
        sound recording.
        Article 44
        A television station which broadcasts a cinematographic, television or
        video-graphic work produced by others shall obtain permission from, and
        pay remuneration to, the producer of the cinematographic, television or
        video-graphic work.

        Chapter V Legal Liability
        Article 45
        Anyone who commits any of the following acts of infringement shall bear
        civil liability for such remedies as ceasing the infringing act,
        eliminating its ill effects, making a public apology or paying
        compensation or damages, etc., depending on the circumstances:
        (1) publishing a work without the permission of the copyright owner;
        (2) publishing a work of joint authorship as a work created solely by
        oneself without the permission of the other co-authors;
        (3) having one's name indicated on a work created by others, in order to
        seek personal fame and gain, where one has not participated in the
        creation of the work;
        (4) distorting or mutilating a work created by others;
        (5) exploiting a work by performance, broadcasting, exhibition,
        distribution, making cinematographic, television or video productions,
        adaptation, translation, annotation, and compilation, or by other means,
        without the permission of the copyright owner, unless otherwise provided
        in this Law;
        (6) exploiting a work created by others without paying remuneration as
        prescribed by regulations;
        (7) broadcasting a live performance without the permission of the
        performer; or (8) committing other acts of infringement of copyright and
        of other rights and interests related to copyright.
        Article 46
        Anyone who commits any of the following acts of infringement shall bear
        civil liability for such remedies as ceasing the infringing act,
        eliminating its ill effects, making a public apology or paying
        compensation for damages, etc., depending on the circumstances, and may,
        in addition, be subjected by the copyright administration department to
        such administrative penalties as confiscation of unlawful income from the
        act, or imposition of a fine:
        (1) plagiarizing a work created by others;
        (2) reproducing and distributing a work, for commercial purposes, without
        the permission of the copyright owner;
        (3) publishing a book where the exclusive right of publication belongs to
        another publisher;
        (4) producing and publishing a sound recording or video recording of a
        performance without the permission of the performer;
        (5) reproducing and distributing a sound recording or video recording
        produced by others without the permission of its producer;
        (6) reproducing and distributing a radio programme or television programme
        without the permission of the radio station or television station which
        has produced that programme; or
        (7) producing or selling a work of fine art where the signature of the
        author is forged.
        Article 47
        A party who fails to perform his contractual obligations, or performs them
        in a manner which is not in conformity with the agreed terms shall bear
        civil liability in accordance with the relevant provisions of the General
        Principles of the Civil Law.
        Article 48
        A dispute over copyright infringement may be settled by mediation. If
        mediation is unsuccessful, or if one of the parties retracts from his
        promise after a mediation agreement is reached, proceedings may be
        instituted in a people's court. Proceedings may also instituted directly
        in a people's court if the parties do not wish to settle the dispute by
        mediation.
        Article 49
        A dispute over a copyright contract may be settled by mediation. It may
        also, in accordance with the arbitration clause of contract, or a written
        arbitration agreement concluded after the contract has been signed, be
        submitted to a copyright arbitration body for arbitration.
        The parties shall implement the arbitration award. If one of the parties
        fails to implement the award, the other party may apply to a people's
        court for execution. If the people's court which has been requested to
        execute an arbitration award finds that the arbitration award is contrary
        to law, it shall have the right to refuse the execution.
        Where the people's court refuses to execute an arbitration award, the
        parties may institute proceedings in a people's court for contractual
        dispute.
        Where no arbitration clause is stipulated in the contract and no written
        arbitration agreement is concluded after the contract has been signed, any
        party may institute proceedings directly in a people's court.
        Article 50
        Any party who is not satisfied with an administrative penalty may
        institute proceedings in a people's court within three months from receipt
        of the written decision of the administrative penalty. If the party
        neither institutes proceedings nor executes the decision within the time
        limit, the copyright administration department may apply to a people's
        court for execution.

        Chapter VI Supplementary Provisions
        Article 51
        For the purpose of this Law, the term "zhuzuoquan" (author's rights) is
        synonymous with the term "banquan" (copyright).
        Article 52
        The term "reproduction" as used in this Law means the act of producing one
        or more copies of a work by printing, photocopying, copying,
        lithographing, making a sound recording or video recording, duplicating a
        recording, or duplicating a photographic work or by other means.
        The term "reproduction" as used in this Law does not cover the
        construction or manufacture of industrial products on the basis of
        drawings of engineering designs and product designs, and descriptions
        thereof.
        Article 53
        Measures for the protection of computer software shall be established
        separately by the State Council.
        Article 54
        The implementing regulations of this Law shall be drawn up by the
        copyright administration department under the State Council and shall
        enter into force after approval by the State Council.
        Article 55
        The rights of copyright owners, publishers, performers, producers of sound
        recordings and video recordings, radio stations and television stations as
        provided for in this Law shall, if their term of protection as specified
        in this Law has not yet expired on the date of entry into force of this
        Law, be protected in accordance with this Law. Any act of infringement or
        breach of contract committed prior to the entry into force of this Law
        shall be dealt with in accordance with the relevant regulations or
        policies in force at the time when such act was committed.
        Article 56
        This Law shall enter into force as of June 1, 1991.
        Note:
        [*1] This English version is the preliminary English translation provided
        by the Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the
        National People's Congress of the People's Republic of China. It shall be
        republished after being further revised and finalized by the Legislative
        Affairs Commission of the Standing Committee of the National People's
        Congress of the People's Republic of China. - The Editor


        中華人民共和國著作權法(附英文)
        不分頁顯示   總共2頁  [1] 2

        上一頁  

        ====================================
        免責聲明:
        本站(law-lib.com)法規(guī)文件均轉載自:
        政府網、政報、媒體等公開出版物
        對本文的真實性、準確性和合法性,
        請核對正式出版物、原件和來源
        客服:0571-88312697更多聯系
        ====================================

        中央頒布單位

        Copyright © 1999-2024 法律圖書館

        .

        .

        <kbd id="xkyf8"><dl id="xkyf8"></dl></kbd>
          <del id="xkyf8"><font id="xkyf8"></font></del><strong id="xkyf8"><form id="xkyf8"></form></strong>

          1. <strong id="xkyf8"><dl id="xkyf8"></dl></strong>
            1. 69人妻人人澡人人爽久久 | 福利视频免费观看 | 久久精品导航 | 久草高清视频 | 91精选欧美成人AAA片 |