深圳經(jīng)濟特區(qū)實施《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》規(guī)定
深圳經(jīng)濟特區(qū)實施《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》規(guī)定
廣東省深圳市人大常委會
深圳經(jīng)濟特區(qū)實施《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》規(guī)定
深圳經(jīng)濟特區(qū)實施《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》規(guī)定
深圳市第七屆人民代表大會常務(wù)委員會
公 告
第二〇二號
《深圳市人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改〈深圳經(jīng)濟特區(qū)實施《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》規(guī)定〉等兩項法規(guī)的決定》經(jīng)深圳市第七屆人民代表大會常務(wù)委員會第四十一次會議于2025年10月30日通過,現(xiàn)予公布,自公布之日起施行。
深圳市人民代表大會常務(wù)委員會
2025年10月31日
深圳經(jīng)濟特區(qū)實施《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》規(guī)定
(1995年3月30日深圳市第一屆人民代表大常務(wù)委員會第二十九次會議通過 2005年4月29日深圳市第三屆人民代表大會常務(wù)委員會第三十八次會議修訂 根據(jù)2012年6月28日深圳市第五屆人民代表大會常務(wù)委員會第十六次會議《關(guān)于修改〈深圳經(jīng)濟特區(qū)實施《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》規(guī)定〉的決定》第一次修正 根據(jù)2019年8月29日深圳市第六屆人民代表大會常務(wù)委員會第三十五次會議《關(guān)于修改〈深圳經(jīng)濟特區(qū)人才工作條例〉等二十九項法規(guī)的決定》第二次修正 根據(jù)2025年10月30日深圳市第七屆人民代表大會常務(wù)委員會第四十一次會議《關(guān)于修改〈深圳經(jīng)濟特區(qū)實施《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》規(guī)定〉等兩項法規(guī)的決定》第三次修正)
第一條 為了維護歸僑、僑眷的合法權(quán)益,充分發(fā)揮歸僑、僑眷建設(shè)深圳經(jīng)濟特區(qū)(以下簡稱特區(qū))的作用,根據(jù)《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》和《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法實施辦法》等法律、行政法規(guī),結(jié)合特區(qū)實際,制定本規(guī)定。
第二條 市、區(qū)僑務(wù)部門是僑務(wù)工作的主管部門,對本規(guī)定實施負有下列職責:
(一)貫徹執(zhí)行僑務(wù)工作的法律、法規(guī)、規(guī)章和政策;
(二)保護歸僑、僑眷的合法權(quán)益;
(三)協(xié)調(diào)有關(guān)部門和單位的僑務(wù)工作;
(四)開展僑務(wù)宣傳、教育工作和海外僑胞的聯(lián)誼活動;
(五)協(xié)助有關(guān)部門做好安置歸僑及其子女的工作;
(六)扶持歸僑、僑眷興辦企業(yè),并為企業(yè)提供服務(wù);
(七)會同有關(guān)部門做好引進僑資、技術(shù)、人才和設(shè)備的工作。
第三條 歸僑、僑眷的身份由市、區(qū)僑務(wù)部門確認。
歸僑僑眷需要確認身份的,應當持有所在單位、街道辦事處或者戶籍所在地公安派出所出具的證明,或者持有能證明其歸僑、僑眷身份的其他有效證件,由市、區(qū)僑務(wù)部門審核發(fā)證。
同華僑、歸僑有長期扶養(yǎng)關(guān)系的其他親屬,其僑眷身份應當經(jīng)公證機關(guān)出具扶養(yǎng)公證后,方予審核認定。
華僑、歸僑死亡后,其國內(nèi)眷屬依法確認的僑眷身份不變,但是其配偶與非華僑、歸僑再婚的除外。
第四條 依法成立的各級歸國華僑聯(lián)合會按照其章程進行活動,依法維護歸僑、僑眷的合法權(quán)益。歸僑、僑眷有權(quán)依法申請成立其他社團,進行適合歸僑、僑眷需要的合法的社會活動。
依法成立的歸僑、僑眷社會團體擁有的財產(chǎn)受法律保護,任何組織或者個人不得侵害、損害。
第五條 市、區(qū)人民代表大會應當有適當名額的歸僑、僑眷代表。各級歸國華僑聯(lián)合會可以依法推薦歸僑、僑眷代表候選人。
第六條 市、區(qū)有關(guān)部門對歸僑、僑眷集中的地區(qū)和單位,依法應當給予相應的政策扶持。
第七條 歸僑、僑眷為興辦公益事業(yè)捐贈的款物,任何組織或者個人不得侵占、損害;所興辦項目的名稱、用途不得隨意更改。
第八條 歸僑、僑眷的私有房屋所有權(quán)受法律保護。歸僑、僑眷對其私有房屋依法享有占有、使用、收益和處分的權(quán)利,任何組織或者個人不得侵犯。
城市建設(shè)依法征用土地,需要拆遷歸僑、僑眷私有房屋的,建設(shè)單位應當按照有關(guān)規(guī)定給予相應補償和妥善安置。
第九條 華僑經(jīng)批準回原籍定居的,有關(guān)部門應當給予協(xié)助和支持。
第十條 歸僑學生、歸僑子女和華僑子女報考深圳市由政府舉辦的非義務(wù)教育的各類學校,在同一分數(shù)段內(nèi)優(yōu)先錄取。
第十一條 用人單位招用職工時,在同等條件下應當優(yōu)先錄用歸僑學生、歸僑子女和華僑子女。歸僑學生、歸僑子女和華僑子女組織起來就業(yè)和自謀職業(yè)的,有關(guān)部門應當給予扶持。
第十二條 歸僑、僑眷因私申請出境的,按照有關(guān)規(guī)定辦理。
歸僑、僑眷因境外直系親屬或者兄弟姐妹病危、死亡或者限期處理境外財產(chǎn)等特殊情況急需出境的,公安機關(guān)應當在收到申請后四十八小時內(nèi)作出批準或者不批準的決定。
申請人在規(guī)定期間未接到審批結(jié)果通知的,有權(quán)查詢,受理部門應當在三日內(nèi)作出答復;申請人對不批準的決定不服的,有權(quán)向上一級公安機關(guān)提出申訴。
第十三條 歸僑、僑眷因私事申請出境,其所在單位或者有關(guān)部門不得因其申請出境而作出損害其權(quán)益的規(guī)定;不得在其取得前往國家(地區(qū))入境簽證前,強令其辦理停職、停薪、退職、辭職、退學、停學或者騰退住房;不得自行收取保證金、抵押金及其他費用。
第十四條 歸僑、僑眷獲準出境定居的,原已購買的非市場商品房應當予以保留,按照相關(guān)房屋政策規(guī)定辦理有關(guān)手續(xù)。
第十五條 在職的歸僑、僑眷申請出境定居的,其所在工作單位應當在其取得定居國(地區(qū))入境簽證后十五日內(nèi),為其辦理離職手續(xù);本人向社會保險部門申請辦理退保手續(xù)的,社會保險部門應當按照有關(guān)規(guī)定為其辦理退還養(yǎng)老保險個人賬戶積累額的手續(xù)。
離休、退休、退職的歸僑、僑眷出境定居的,其離休金、養(yǎng)老金、退職金以及生活補貼,與境內(nèi)原單位同類人員享受同等待遇。
第十六條 歸僑、僑眷出境定居后要求回國定居的,應當按照國家有關(guān)華僑回國定居的規(guī)定辦理回國定居證明,并在抵達目的地后三十日內(nèi)憑回國定居證明到擬定居地公安派出所辦理常住戶口登記。要求工作的,人力資源保障部門應當在同等條件下優(yōu)先向用人單位推薦。
歸僑、僑眷職工出境定居后又返回,在本市重新就業(yè)的,在退回養(yǎng)老保險金后,其出境前和重新就業(yè)后的實際繳費年限合并計算。
第十七條 歸僑、僑眷將子女送養(yǎng)給其同輩三代以內(nèi)旁系血親的華僑,經(jīng)查證雙方當事人自愿、被收養(yǎng)人同意,確為接受境外華僑產(chǎn)業(yè)和照顧生活的,公證機關(guān)應當為其出具收養(yǎng)公證書。
第十八條 歸僑、僑眷的合法權(quán)益受到侵犯的,有權(quán)要求有關(guān)部門依法處理,除有特別規(guī)定外,受理部門應當在接到要求處理的文書之日起三十日內(nèi)作出處理決定;對有關(guān)部門處理決定不服的,當事人可以依法申請行政復議或者向人民法院提起行政訴訟。
第十九條 國家工作人員損害歸僑、僑眷合法權(quán)益的,其所在工作單位或者上級主管機關(guān)應當責令改正或者給予處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責任。
第二十條 外籍華人的具有深圳常住戶口的眷屬,可以參照本規(guī)定執(zhí)行。
第二十一條 本規(guī)定自公布之日起施行。本規(guī)定未盡事項,依照《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法》《中華人民共和國歸僑僑眷權(quán)益保護法實施辦法》和《廣東省歸僑僑眷權(quán)益保護實施辦法》的規(guī)定執(zhí)行。